Starting from Cupra Marittima and heading north, turn left immediately to take the SP91 Menocchia Valley
Starting from Cupra Marittima and heading north, turn left immediately to take the SP91 Menocchia Valley
Il placido percorso tra le palme e la macchia mediterranea è quanto di meglio offre al cicloturista questo tratto della costa marchigiana meglio nota come “ Riviera delle Palme “.
L’itinerario si sviluppa interamente su strade asfaltate; costeggia per buona parte il torrente Tesino, e non presenta saliscendi con sensibili dislivelli altimetrici.
Near Falerone, in the 1960s, some archaeological exavation dug up some ruins of an ancient necropolis...
The urban settlement of Force occurred thanks to the populations of the near valleys, that were looking for a safe place in which refuge, to escape the barbaric invasions that devastated the whole area in the V century d.C.
Fermo has a great history, dating back to 264 A.C., it was a roman settlement and its structure shows four levels.
Il percorso è’ completamente asfaltato. Presenta due salite in rapida successione; per cui E’ meglio disporre di una bicicletta da corsa con cambio a più rapporti con coperture di tipo slik.
Grottammare is a nice town of the “Riviera delle Palme”, situated in an enviable geographical position, near a wonderful valley; each year many tourists choose it in summer as preferred location.
Leaving from Cupra Marittima and following the road south until Grottammare and here at the traffic lights turn the first right and we take the SP23 cuprense.
Percorso per allenati e pratici di mtb, caratterizzato da salite non molto impegnative e da alcuni tratti in discesa tecnici, veloci e molto divertenti.
L’impianto della città medievale ascolana è caratterizzato dalla presenza di numerosi luoghi di culto legati alla crescita della popolazione che in età comunale si trasferì in città, dalle campagne, per intraprendere attività artigianali e commerciali.