Cupra Marittima is one of the most interesting town situated on this seaside also known as “Riviera delle palme”.
Cupra Marittima is one of the most interesting town situated on this seaside also known as “Riviera delle palme”.
L’itinerario si sviluppa lungo strade asfaltate a scarso traffico veicolare, salvo poche eccezioni per gli inevitabili attraversamenti di vie di maggiore comunicazione
Fermo has a great history, dating back to 264 A.C., it was a roman settlement and its structure shows four levels.
L’itinerario si sviluppa interamente su strade asfaltate; costeggia per buona parte il torrente Tesino, e non presenta saliscendi con sensibili dislivelli altimetrici.
L’impianto della città medievale ascolana è caratterizzato dalla presenza di numerosi luoghi di culto legati alla crescita della popolazione che in età comunale si trasferì in città, dalle campagne, per intraprendere attività artigianali e commerciali.
Ascoli Piceno is also known as “the city of a hundred towers” and it is doubtless one of the most beautiful one in the region.
Starting from Piazza della Libertà we head north for about 190m and just crossed the bridge along the SS16 turn left onto the paved road that follows the river Sant Egidio...
Percorso per allenati e pratici di mtb, caratterizzato da salite non molto impegnative e da alcuni tratti in discesa tecnici, veloci e molto divertenti.
What makes Acquaviva Picena a peculiar town is doubtless its fortress, an interesting majestic fourteenth-century hill fort, worthy of many other beautiful ones in Italy.
Il grande massiccio dei Monti Sibillini (Giacomo Leopardi amava chiamarli “Monti Azzurri”) nasconde un segreto ...
The town of Cossignano lies on the top of a hill and it is surrounded by a medieval city wall, where nowadays still stands the big tower of San Giorgio (XIV century) with its Gothic door.