Uno stupendo viaggio… Alcuni legittimi piaceri… Indispensabile tempo e giusta compagnia…
The urban settlement of Force occurred thanks to the populations of the near valleys, that were looking for a safe place in which refuge, to escape the barbaric invasions that devastated the whole area in the V century d.C.
The origin of the name “Monsampolo” comes from the name of a Frankish knight, called “Monù de Saint Paul”.
Percorso per allenati e pratici di mtb, caratterizzato da salite non molto impegnative e da alcuni tratti in discesa tecnici, veloci e molto divertenti.
Grottammare is a nice town of the “Riviera delle Palme”, situated in an enviable geographical position, near a wonderful valley; each year many tourists choose it in summer as preferred location.
The old town centre of Monteprandone maintains intact its old walls and typical alleys. San Giacomo della Marca (1393-1476) and the painter Carlo Allegretti (1555-1622) were born here.
The italian writer Piovene wrote that Campofilone is a town situated in an ideal geographical position, where see, country and wild hills come across creating a rare wonderful scenary.
L’impianto della città medievale ascolana è caratterizzato dalla presenza di numerosi luoghi di culto legati alla crescita della popolazione che in età comunale si trasferì in città, dalle campagne, per intraprendere attività artigianali e commerciali.
Montefortino is one of the cosiest and most appreciated summer tourist centre in the Monti Sibillini.
Il percorso è’ completamente asfaltato. Presenta due salite in rapida successione; per cui E’ meglio disporre di una bicicletta da corsa con cambio a più rapporti con coperture di tipo slik.